哟西是什么意思,日本两个字是什么意思?
“日本”两个字是什么意思?日本的国名因何而来?
史籍中最早记载徐福史事的是司马迁,可是没有讲明徐福浮海到了何处。后人以为是台湾或琉球,也有说是美洲,但大多数认为是日本。最初提出徐福东渡日本的是五代后周和尚义楚。称:“日本国亦名倭国,在东海中。秦时,徐福将五百童男、五百童女止此国,今人物一如长安。……又东北干余里,有山名‘富士’亦名‘蓬莱’……徐福至此,谓蓬莱,至今子孙皆曰秦氏。”义楚称这一说法来自日本和尚弘顺。宋代文学家、史学家欧阳修也认为徐福东渡到日本,明初,日本和尚空海到南京,向明太祖献诗,提到“熊野蜂前徐福祠”。清末驻日公使黎庶昌、黄遒宪等人,都参观了徐福墓,并诗文题记。 本世纪以来,中日学者对徐福浮海东渡之事进行了大量研究。马非百在《秦集史》认为徐福是有目的赴日本的,“其意初不在求仙,而实欲利用始皇求仙之私心,而借其力以自殖民于海外。”而徐松石在《日本民族的渊源》中说,战国先秦时期,中国东南沿海民众大量往日本移民,徐福率领的童男童女是其中一队,“徐福入海东行,必定真有其事。”香港卫挺生著《徐福入日本建国考》,认为徐福就是日本的开国者神武天皇仲田玄,并认为他是颛顼之后徐驹王29世孙。台湾学者彭双松著《徐福即是神武天皇》一书,进一步充实卫挺生的观点。至今日本保存着不少徐福活动的遗迹,如和歌山县徐福和他的传员七人墓、徐福宫,九州岛佐贺县“徐福上陆地”纪念碑、徐福的石家、徐福祠,另外又有奉祀徐福的金立神社等等。 有些学者认为,徐福东渡日本只是传说,找不到可靠的历史文献来证明。更有人认为,徐福东渡日本的传说,是日本10世纪左右的产物,并非最先由中国人提出来的。徐福当时到的只是渤海湾里的岛屿,他在日本的事迹、遗迹、墓地,均属虚设。另外,又有学者认为,徐福东渡是历史事实,但不是去了日本,而是去的美洲,回为徐福东渡的时间与美洲玛雅文明的兴起相吻合,而日本与中国大陆相距甚近,根本不需要耗费巨资,数年才能抵达。人海茫茫,徐福东渡究竟去了何方,呈今尚未有令人信服的答案。
唐朝时,很多中国人为中日两国人民的交流作出了贡献。他们当中,最突出的是高僧鉴真。他不畏艰险,东渡日本,讲授佛学理论,传播博大精深的中国文化,促进了日本佛学、医学、建筑和雕塑水平的提高,受到中日人民和佛学界的尊敬。
在唐朝的时候,日本派出遣唐使到我国学习文化知识,学习各种技术,好学是他们快速发展的根本原因,而当时,唐朝皇帝觉得这是八方来朝,非常骄傲,所以在教遣唐使知识的时候是毫无保留,把最先进的文化跟技术全都交给了对方,而当时我们称日本为“倭国”!除此之外,扶桑,东夷,东洋,瀛洲也都是古时候我们称呼日本的方式,大家都知道,唐朝是非常兴盛的,实力强大,所以总是喜欢称呼别人为“蛮夷”,无论是称之为“蛮”,还是称之为“夷”,其实都是一种轻视,尤其是“蛮”,这个字当中带有一个“虫”字,意思非常明显,分明就是瞧不上对方,但是在称呼日本的时候,我们却使用了“倭”字,“倭”字有一个人字傍,意思明显不一样了,所以遣唐使当时非常开心!但其实,“倭”并没有太光彩的字义,真实含义是猥琐矮小,这才是唐人当年对倭人的第一印象,在当时,日本人的平均身高在1.5米一下,现如今,他们的身高有所提升是受到了混血影响,但皇室拒绝跟外姓人联姻,所以身高一直都保持的很好,血统也十分纯正!日本二字其实最早是武则天提出来的,张守节《史记正义》记载:“武后曰日本”,大家都知道太阳从东边升起,在古代人的印象当中,日本就是最东方的国家,紧紧挨着太阳,故名日本,后来日本还真的接受了这个名字,一用就是1300多年的时间,未来还将一直使用下去!除此之外,日本的名字其实还有另外一种解释,那就是漆器,英语Japan有两个意思,一个是日本,一个是漆器,这一点跟China完全一样,也同样有两个意思,一个是中国,一个是瓷器,你看,他是不是在模仿我们?中国瓷器是我们的代表作之一,闻名世界,而漆器能够代表日本吗?其实,漆器最开始也是我国的,在7000多年前我国就已经出现了漆器,当时人们使用漆树汁来涂抹各种器物,使其变得更加美观,2000多年前,漆器才慢慢传入日本,最后也形成了他们自己的一种文化!起名字日本人在起名字的时候,其实跟我们也有很多相似的地方,比如“中国”,日本也有一个地方名字叫做中国,当地的银行叫做中国银行,是不是感觉非常神奇?刚到日本的时候,我还真以为中国银行开到了日本,也着实闹出了一个笑话出来!除此之外,日本有很多地名都是非常奇葩的,群马县水上町的瀑布,名字叫做鼻毛瀑布,鹿儿岛县西之表市马毛岛的一处地名,名字叫做牛粪之鼻,富山县有一个山谷的名字叫做小便谷,有一个城市的名字叫做我孙子市,有一个县的名字叫做特牛县,最奇葩的一个地名就是“那个”,这个地名在问路的时候真的会让人崩溃!路人:你好,问一下那个怎么走?我:哪个?路人:那个我:……一看就会,一学就废除了起名字学习我们之外,很多文化也都在模仿我们,但很多时候都是一看就会,一学就废!1,婚丧嫁娶文化中国古时候的礼仪是非常多的,尤其是在婚丧嫁娶的时候,一定要格外注意,任何一个细节出现问题主人家都会不开心,尤其是在葬礼上面,每一个流程都是万分重要的,一般来说,亲人都会穿上孝服,一身都是白色的,气氛沉重,亲朋好友前来吊孝的时候会送上花圈,花圈上面写上挽联,色彩各异!这是古时候传下来的一种礼仪,家家户户都是这么做,遣唐使当年在中国学习的时候,也看到了这种文化,觉得非常不错,于是就学习了一下回去了,但他们却将这套习俗使用在了婚礼上面!在日本生活过的朋友都知道,日本姑娘在结婚的时候一定会穿上一套白色的礼服,恕我直言,这套礼服在我看来跟国内的孝服没有任何区别,看起来很是沉重,让我很不能适应,总是出戏,明明是大喜的日子,但是看着如此打扮的新娘,我实在是说不出祝福的话语!不仅是新娘打扮怪异,亲朋好友前来祝贺的时候也让我大跌眼镜,他们没有送上一个大大的红包,而且送来了一堆花圈,原来,在日本,彩色花圈的意思是祝福,是美好,不仅是在婚礼上,在新店开业的时候,他们也还是要送上彩色花圈,表示祝福,我想,如果是在国内,送花圈的人肯定要被叉出去!明明是学习中国文化,看起来也很容易学习,但是不是哪个环节出现了问题?还是老师在传授知识的时候有意为之?毕竟是几千年前的事情了,现在也无从考究了!2,筷子中国人使用筷子,已经有3000多年的历史了,日本人使用筷子也是在学习中国文化,但并不是完全一样,首先在筷子外观方面,中国筷子讲究天圆地方,一头圆一头方,但日本人的筷子跟我们是不一样的,他们的筷子非常尖锐,就像是两根大钉子一样,反正我不习惯用这样的筷子吃饭,实在是太危险了,这可能也是日本人不喜欢给别人夹菜的原因,很担心伤到别人!其次,使用方式也不太一样,日本人在吃饭的时候筷子都是横着放的,他们觉得这样比较方便,但我们生活当中筷子都是竖着放,这样夹菜比较方面,这里的竖着放是指前后,而不是上下!这也是他们学习,却没有学习到精髓的一种文化!哪个明星原来的名字能让你笑半天?
1.张艺兴
对于张艺兴大家是不是以为这就是他唯一的名字呢!其实不然,张艺兴在没成名之前是叫张加帅,是不是听着有点搞笑,甚至有点土,后来张艺兴走上了演员的这条路就改了名字,叫张艺兴,这个名字听起来就是高大上的感觉,也容易让小伙伴们记住,对此小伙伴们是不是又进一步了解到了自己的爱豆呢!
2.宋祖儿
宋祖儿原名孙碧涓。大家也是在艺考公布成绩的时候才知道宋祖儿原来是艺名。她的原名是不是莫名的戳中了大家的笑点呢,这么可爱的人一看到原名有种莫名的别扭感。
3.王菲
王菲曾改名名叫王靖雯,王菲进入香港市场时,也在香港用上了艺名“王靖雯”,名字也算雅稚、秀丽,是当年改名风潮中比较流行的一种。凭着这个名字当年的王菲算是崭露头角,有着一两首脍炙人口、传唱率不错的歌曲,歌路发展延袭了当时港台女歌手的歌路,如同她的名字一样始终格局较小。 而后改回原名的她,名字不仅大气,而且歌路也走的较为特立独行,以其独有的天籁般嗓音和不俗的音乐,成为现今歌坛亚洲天后极人物。但是这个王靖雯是不是总会让大家出戏到王靖雯不胖的画面,莫名的喜感。4.汪涵 汪涵原名汪建刚,除非是“骨灰级”的汪涵粉丝,可能很多人都不会知道,汪涵其实并不是他的原名,“我原来的名字是爷爷给我取的,因为我的哥哥叫‘建平’,所以我理所当然应该叫‘建刚’,我这个名字用了21年咧。” 但大家看到建刚是不是会突然想到龙刚,没错就是岳龙刚,这两个名字可谓是有异曲同工之妙啊。5.刘德华 刘德华原名刘福荣,小小的改正一下是刘福荣,还不是刘富荣,个人觉着刘福荣比刘富荣更有喜感。但大家肯定不自觉的把华仔代入到80年代中国乡村,那个在村东头杀猪的刘福荣。6.冯德伦 冯德伦原名叫冯进财……跟刘福荣有的一拼。好,大家再次回到80年代的中国乡村,那个总是蹲在村西头的老抠冯进财。7.鹿晗据传鹿晗原名叫做“刘壮实”,但是这点已经遭到了鹿晗本人的否决,他还表示自己原名就叫作“鹿晗”。不过姓“鹿”的貌似真的很少,而且在刚出生时就能取一个如此时髦并具偶像气息的名字,不得不佩服鹿晗的父母。
但如果真的是刘壮实的话,那是不是就很有灵性了。
8.朱丹
同样是著名主持人,朱丹的名字相比较而言,就更加接地气了,朱丹原名朱东花,东花姑娘,典型妈妈级别的人取的名字。为什么都这么有年代感?不知道周一围平常怎么叫她。
9.温碧霞
温碧霞原名温碧玉、温啤霞。温碧玉是很传统的名字,并不搞笑。但是温啤霞就有点意思了,不知道是不是是不是因为温碧霞父亲爱喝啤酒的原因,改成温碧霞之后确实完全不一样,变得很有意境。
10.盛一伦
盛一伦原名盛翔,这个就纯属运气了,本名盛翔其实还不错,但是随着时代的发展,翔这个词在当下有了不一样的说法,所以还是改了的好。不然的话总容易让人想歪,想到其它地方。
你第一句知道的日本话是什么?
我是日语专业生,欢迎关注我,了解更多学习语言的知识。
关注66日语头条号,每日更新教程,与更多人一起进步。
更多学习规划和建议,关注微信公众号xiaoyuzhong123。
お腹が空きました 哦那卡噶思ki吗洗打。 我饿了。こんばんは。 空帮哇。 晚上好。
おはようございます。哦哈哟~锅咱一吗死。 早上好。
お休(やす)みなさい。哦呀思咪哪赛。 晚安。
お元気(げんき)ですか。哦哏ki德死噶? 您还好吧,相当于英语的“How are you”いくらですか。衣苦喇得死噶? 多少钱?
すみません。死咪吗色嗯。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。
ごめんなさい。过门那赛。 对不起。
どういうことですか。多一屋扩多得死噶? 什么意思呢?
まだまだです。马哒吗哒得死。没什么,没什么。(受到表扬时候的自谦,即“哪里哪里”)
どうしたの。 多洗打诺?どうしたんですか。 多洗担得死噶? 发生了什么事啊。
吆西是哪里的方言?
“吆西”不是我们囯家的地方方言,没有听说过我国有“吆西”这个词。在看影视片中倒经常听到日本鬼子爱说“吆西”,是日本话吧。例如:在有的影视片中,日本鬼子说“吆西,你的,大大的好”。“吆西”翻译成中文可能是“好的”或“善良”此类的意思吧。
幺西什么意思?
【日语音译】
哟西(中文读法)
【词语意思】
“好”、“好的”、“太棒了”、“不错”等等。
都走哟了西古哦类改西么私?
这里的日语意思是:初次见面,请多关照。