听说有个叫“3fell”的东西,唉,这可让我想起了小时候家门口的老柳树,每到风大了,柳树枝丫子就掉下来,倒是挺像“fell”这词的意思的。“Fell”嘞,这个词可不单单是代表掉下来,还能有砍伐或者倒塌的意思呢。听我说,咱们这儿的老百姓都知道,树掉了,房子倒了,东西都砸下来了,和“fell”就差不多的意思。
不过呢,咱可得知道,英文里这“fell”还有点讲究,不是说掉了就掉了,得看语境呀。比如,咱说“Danny fell in the snow”,意思就是丹妮在雪地里摔倒了。那这“fell”是描述人摔倒的意思嘞,跟咱这儿打个滚儿差不多。
再说嘞,这“fell”这个词还是有点多意思的。它原本是“fall”这个词的过去式。也就是说,大家平时说“fall”,那是表示“掉下来”或者“摔倒”的意思。可是“fell”就代表过去发生了,早就掉下去了。像我们,老房子要是刮大风,屋顶上的瓦片都“fell”下来了,那不就是风刮得太猛,瓦片掉了嘛。
不过呢,除了这意思,还有一种“fell”是指“砍伐”的意思。你想,咱们,前些年还得砍几颗树来做柴火,那不就是“fell”树了吗?没错,英文里也是这么说的,砍树就叫“fell”。你要说有次砍树砍得太猛,树干“fell”倒了,那就真的是一棵大树倒下去了。
说到这,我突然想起来了,现在好多年轻人都在玩手机游戏呢,前不久我听孙子说有个叫“3feel”的游戏,说是挺火的。游戏里面,玩家得通过闯关冒险,那个场景也跟这“fell”有点像,有的地方要“掉下去”,有的地方要“倒塌”,你想想,这不就跟“fell”掉下来、砍倒的意思有点相似吗?
反正这个游戏呢,给我看的时候,我也觉得有些复杂。不过年轻人喜欢嘛,也不怪他们。这个“3feel”游戏好像是韩国那边开发的,听说是全球首款成人网络游戏,玩的人多了,可是也是得分清楚哪些地方能玩,哪些地方不适合老年人玩。
其实嘞,说到底,“fell”这个词,不管它用在什么地方,最根本的意思还是“掉落”或者“倒塌”。咱们有个叫张大爷的,每年都得给自家院子里的老苹果树修剪一次,剪的那个“fell”下来的苹果,掉在地上,大家就笑他:这苹果砸着地了,都“fell”了!
总结一下:这“fell”这个词嘞,不单单是掉下来,还可以表示“砍伐”或者“倒塌”。所以说,不管是在语言里,还是在生活中,我们都能碰到“fell”的身影。它就像风一吹,东西就掉下来,或者树被砍了,或是房子塌了,总是和“掉落”有关系。
所以,咱们学英文嘞,得懂得这些词的不同意思,才能更好地理解。现在年轻人都喜欢玩游戏,像“3feel”这种游戏,虽然我看不懂,但我知道玩游戏的人肯定也有像“fell”那样掉落的场景,也算是跟“掉下来”有点关系。你说是吧?
嗯,反正这些事情,大家有兴趣可以自己去了解,咱们老百姓说来说去,还是简单实在点儿,没啥大不了的事。
Tags:[3fell, 游戏, 掉落, 英文词汇, 摔倒, 砍伐, 冒险, 娱乐]